01.10.2024
°C
0
$ 93.22
€ 104.17
Erid: 2VtzqvBV2sU

Песню «Бурановских бабушек» перевели на русский

НИА-Байкал

Восходящие звезды отечественной эстрады – ансамбль пожилых «Бурановских бабушек», которые будут защищать честь России на «Евровидении-2012», вовсе не страдают звездной болезнью.
В этом убедился корреспондент газеты «Взгляд», побеседовавший с участницами «группы». «Несмотря на популярность, мы живем так, как жили. По-прежнему сажаем картошку, держим коз, свиней, кур, гусей, уток. Когда мы дома, мы живем обычной деревенской жизнью», - говорят они, подчеркивая, что главное для них – это исполнение песен на родном удмуртском языке.
Интересно, что на днях песню Party for everybody, с которой «Бурановские бабушки» выступят на Евровидении, перевели на русский язык. Так, в первом куплете «Бурановские бабушки» поют: «Скатерть стелю и жду сыновей/ Замешенное тесто быстро поднимается, сердце волнуется», после чего следует припев «Party for everybody! Dance! Come on and dance!».
«Полный дом детей, вернулись, мои дорогие/ Я зеленое надену платье, завяжу красный платок/ Зеленое платье надену и выйду танцевать», - рассказывают бабушки во втором куплете, и «Даже кошка веселится, даже радуется пес/ Настроение веселое и наполняется радостью/ Громко-громко запоем, скука пусть уходит прочь», - следует в третьем.
Также известно, что к финалу Евровидения-2012 «Бурановские бабушки» дополнят свое выступление хореографическим номером, в чем им помогут московские хореографы, а песню – «доведут до ума».

Читайте также:
У Миши Галустяна родилась дочка
Медведев потребовал от регионов разработать реальные программы развития туризма

Подписывайтесь на наш канал в telegram.

Мы в популярных социальных сетях